New Book about Controversial Former PM of Thailand

Subtitled; 'How Thailand was Won and Lost in the 1st Decade of the 21st Century' takes a cheeky view of the topsy turvy career of a former Thai Prime Minister. Guarded Conversations is a 100 page eBook by Putney Swope, which is a pen-name used by a successful foreign writer residing in Thailand. Featuring alleged private conversations between the former caretaker-PM and his closest people, the all-dialogue parody listens in to intimate conversations with the man’s former wife, his son, and his stable of hot-shot attorneys. Additional conversations engage Thai generals, foreign VIP’s, professional bloggers, and CIA operatives - in order to flesh out the self-aggrandizing ultra-rich and ultra-manipulative man at its center. The reader can decide whether Mister ‘I am through with politics’ was ever out of the game, and to what extent he and his family and friends were entwined with the Red Demonstrations of Spring 2010.
The 100 page Ebook is available in two formats: 
Adobe (.pdf) which looks like a real book
on your web browser, or as html-type (.mobi)
which can be viewed on Kindle and other
hand held digital book reading devices.
Note: order now, and receive
free additional ebook:
EGAT's Thaitanic
subtitled: Why Thailand Should not go Nuclear.
Choose Ebook format;

check out the version which is both English and Thai (bottom half of this page)

Two sample chapters (of 21 altogether). . . . . . .

Chapter 13. Two Bugs Meet in a Bar, the First One Says....


Sintax enters the judge’s private office. He’s carrying a small sheaf of papers. He looks at the framed photos on the walls, some of which include himself and his family members. He recognizes nearly every one in the dozens of photos, who are posing with the dignified-looking female judge. He is also looking for ‘bugs’ – listening devices and hidden cameras, and any clandestine ways that someone might be observing or listening to what goes on in that office.

Sintax: Your honor, I’d like your permission to take a short leave.

Judge: What’s this ‘your honor’ stuff? You can call me Judge Porn.

Sintax: Ok, Judge Porn, I promised my family I would take them to the Beijing Olympics, and I’d hate to let them down. They’re really looking forward to it. Are there any bugs in this office?

Judge: I beg your pardon.

Sintax: You know; listening devices or cameras. Where’s your mobile phone – do you mind if I take a look around your desk?

Judge: I can promise you there aren’t any bugs in this office – of the kind you’re referring to. There may be a cockroach sitting nearby, but there are no nefarious electronic devices, of that you can be sure.

Sintax: I saw a cockroach in the stairwell of my hotel last night.

Judge: Thanks for sharing. Now, to the real issue of why you’re here, my answer is: I don’t believe I can grant leave for you. Both you and your wife have been found guilty of serious legal offenses, and there would be hell to pay if the wrong people found out I let you go off on a holiday.

Sintax: Now wait a minute. Ok, calm calm (speaking to himself). We go back a ways. You were sitting with me and the Finance Minister when we got word from him privately, that he was going to float the baht the next day. We both immediately bought lots of dollars, and we both got a lot richer overnight - when the baht lost half its value in the next few days.

Judge: Why are you telling me this? But yes, of course I remember, but you cashed out a lot more Baht than I did. Even so, I hope you’re keeping that little story secret, because it would trash both our reputations if it went public.

Sintax: My reputation has already been dragged through the mud, my dear. I don’t have much face left to lose. You, however, have maintained an upstanding reputation through the years.

Judge: Well, voting to excuse you for hiding your assets with your chauffer – was a big jolt in the road for my reputation.

Sintax: Well, we won that one, didn’t we. We successfully used the ‘honest mistake’ line, and you got a big new house with a swimming pool. So I’d say we all came away winners on that.

Judge: There you go again. I dearly wish you would not bring such things up that would tarnish my reputation.

Sintax: Don’t worry, this conversation is just between you and me. What we say, stays here in this room – assuming you have no electronic bugs.

Judge: So, you want to trip on off to Beijing for a couple weeks?

Sintax: Yes. Me and my family.

Judge: As simple as that - as if you’re prancing off on a family picnic - and you’re promising to return to Thailand, when the Olympics are over?

Sintax: That’s what I’m saying, yes.

Judge: Wait a moment. What do you mean, “That’s what I’m saying.’? Are you, or are you not intending to return after your romp at the Olympics?

Sintax: Look, let’s not beat around the bush here. You and I both know I don’t want to return, and my wife is even more adamant about staying away. I’m saying I will return because that’s what I’m supposed to say in this situation. If I don’t return, it’s not going to look bad for you – it will only look bad for me. I’ve got a lot of enemies here in Thailand. A lot of people are gathered around salivating, and wanting to kick me while I’m down. Maybe they’re jealous of how rich I am, I don’t know and I don’t really care. I just know that while I was in the PM’s chair, I had a power structure around me, so I could keep my enemies at bay.

Judge: Didn’t help you when the Army took over.

Sintax: Ok, you got me on that one. But I was consolidating power at every level, at every post. Given a bit more time, no one could have touched me – no police, no military,….

Judge: Well, maybe the Yellow shirts.

Sintax: There you’ve got it. Hit the nail on the head. It was the Yellows who represented the elite and powerful families. It was Sondhi and the others stirring up the dummies in the audience, all shaking their rattles. That’s what I couldn’t control. I tried dealing with Sondhi, but when I mentioned how he hadn’t paid back a big loan, that’s when he went off the deep end. One minute he seemed to be alright, even praising me in public, the next minute he was stabbing me in the back.

Judge: Sounds like a Shakespearian drama.

Sintax: Well it is, in a way. So anyway, how can I convince you to sign this paper? Airport security says they won’t allow me out without a top judge’s approval.

Judge: What can you do to reciprocate the favor?

Sintax: Alright, there you go, talking my language – that’s what I like to hear. What do you need? Not a kidney, I trust. I need both of mine.

Judge: No, not a kidney. How about you pull some strings to get my son in to Rajpaj Medical school?

Sintax: Consider it done. I know the director there. What’s her phone number – I’ll call her right now.

Judge: Well, be informed, that my son’s not the sharpest tool in the tool shed.

Sintax: No matter, he could have the IQ of a carrot, and I could get him in.

Judge: Plus, I’d like a silver Lexus with a sunroof, and a second swimming pool – for my guest house in back.

Sintax: Look, if it’s about money, don’t worry about it. Just give me a ballpark number, and you’ll get the money. Now don’t squeeze too hard here, I’m only asking for a signature.

Judge: You’re asking for freedom for you and your wife.

Sintax: Ok, what’s the magic number? Wait don’t say it. I’ll get ten big ones to you by tomorrow noon.

Judge: Twenty.

Sintax: Ok Twenty, but don’t push your luck. Is that guest house with the new pool going to be available for me, when I come back to Thailand in triumph – before moving back in to the Prime Ministers residence?

Judge: Don’t bank on it.
 
Chapter 14.  With Sweetener Added


Sintax: They got jail time?

Papbong: Yes.

Sintax: All three?

Papbong: Yes sir, all three, got six months – six months each.

Sintax: That’s rough. Who sentenced them, we should give him a call.

Papbong: Sir, I don’t think that would do us any good. Maybe they’ll get time taken off – leniency or something.

Sintax: How can they give six months for such a little thing like bringing money in to a Justice’s office and putting it on a table. I told them I didn’t know anything about it. Why doesn’t anyone believe me? Did we counter-sue?

Papbong: Sir, first off, it was your attorneys who got busted, not you. Plus, who would we counter-sue - The justice who’s secretary opened the cake box? Are we going to sue the lady secretary for opening a box and finding money inside?

Sintax: I guess you’re right. But we could sue them for framing it all up to make me look bad – a defamation sort of thing.

Papbong: Quite honestly sir, it wouldn’t stick.

Sintax: Damn, why were those lawyers of mine so inept? Why couldn’t they simply walk the box in to the judge’s office and lay it down on his desk. Why did it take so long for us to fire the lawyer who so stupidly put the box down in front of the secretary?

Papbong: We didn’t want that lawyer to get angry at us and spill the beans – so we waited until he was dealt with.

Sintax: You mean shot? That would be a bit harsh.

Papbong: No sir, I don’t mean ‘dealt with’ in that way, I meant ‘dealt with’ in terms of getting found guilty and sentenced.

Manpoj, who had been standing nearby in the room, leafing a magazine: You know they’re calling this whole fiasco Pastrygate?

Papbong: That’s not the worst of it. A comedian downtown is using this for material. He’s pretending the money was stacked on top of jelly donuts. He does a mime routine where he pretends to eat the donuts, while licking jelly off the paper money and trying to stuff it all in his pocket.

Sintax: Can we shoot the comedian?

Manpoj: What?

Sintax, grinning: Just kidding, dear.

Papbong: The comedy routine is really rather funny, with the mime eating some of the money by mistake, and putting sticky donuts in his pocket. (Papbong can’t suppress his chuckles).

- Both Sintax and Manpoj look sternly at Papbong, as he valiantly tries to curb his mirth -

Sintax: Now this divorce thing.

Papbong: Yes, I was going to ask you about that. How do you want to split things?

Sintax: Well you know it’s all about finances……

Manpoj: Not really. I’m actually rather fed up with being Mrs. Sintax, and having to stand by you on everything. The press attack me because they can’t always get to you. They expect me to know all about your businesses and political posturing and all that crap. I want some distance. I don’t want to be hounded because of all the crazy things you do.

Sintax: You don’t mind the money, though.

Manpoj: I beg your pardon. My family has plenty of money. I came in to this marriage with money, and I don’t need you to provide for me, thank you very much.

Sintax: Oh, then you won’t care about getting a piece of the pie if we get divorced.

Manpoj: I didn’t say that. I’m only going to ask for what’s rightfully mine as a divorced woman.

Papbong: People please. Let’s try to keep this on track. I’m not concerned with emotional things. I’m only here to facilitate the money and custody arrangements. The more you two agree on those things, the easier my job.

Sintax: We’ve talked about custody, and there’s no big issue there. The kids are nearly independent now, so they can travel to and fro when they like. As for the money and houses and stock dividends, well, ummm….

Papbong: And where do you plan to file this? You can’t do it in Thailand.

Sintax: Not sure, but we can get someone to submit the divorce papers for us there?

Papbong: I have an idea. Since Thai embassies and consulates are like a little part of Thailand overseas, you could go hypothetically go to any of those places. Indeed, you could do it right here in Hong Kong.

Sintax and Manpoj look at each other, as if seeing one another in a different light.

Manpoj: You mean we could just walk in the local consulate and wrap this up?

Papbong: Yes, if you both so chose.

Manpoj: What if we got arrested?

Papbong: Arrested for what - wanting a divorce? Oh, I see what you’re saying. Because you both have warrants in Thailand, you’re concerned that….

Manpoj: ….yes, that some official, or security guard will get ordered to arrest us – if we are indeed on Thai jurisdiction when we’re at that place.

Sintax: Whoa, slow down. Nobody is going to arrest anybody. First off, we’re not going to give any advance notice. We’re just going to show up. Secondly, who the hell is going to put cuffs on us? One of the staff? The sergeant at Arms? Come on, get real. A few months ago, they all worked for me – and even now they’re all scared shitless of me. If I just looked at them sideways, they would cringe on the floor like naughty doggies. Not a worry in the world about that. We just walk in unannounced, Papbong and a couple bodyguards will be with us, we already have the papers filled out, …what’s next?

Papbong: Like you say, we’ll have the papers filled out, and simply submit them.

Manpoj: Do my husband and I even have to go? Why can’t you just walk in with the papers we filled out – and submit them?

Papbong: Because people might not believe it, or think it’s a ruse. It’s best if we all go in together.

Sintax: How could anyone think anything I do is a ruse?

Manpoj: Ahhh, do you want an honest answer to that?

Sintax: No dear. I was only kidding.

Papbong: So back to the nuts and bolts. You two should sit down and list everything you own – then try to hammer out an agreement - with who gets what.

Manpoj: Actually, the divorce is mostly a show, and the money and assets won’t change much from when we were married. The divorce is mainly to give me a buffer, if my husband gets successfully sued or gets more assets frozen or gets thrown in jail.

Sintax: I beg your pardon?

Manpoj: Am just being realistic, dear. In case you forgot, there’s a whole government who wants to put you and me in the clinker. Meanwhile you keep sending money to those Red Shirt leaders, getting them to rile up the masses. I don’t want to be all meshed up with that just because I’m your wife.

Sintax: Well, you’re in the thick of it whether you like it or not. Life is not like a remote control, where you can just tap it, and change the channel when it gets a little uncomfortable. If I get the PM’s chair back, and get the billions unfrozen – whether the Reds shirts assist with that or not – if I get all that back, you’re sure going to want to be there by my side when that happens.

Manpoj: Maybe, maybe not. Don’t push you pompous self-aggrandizing speeches on me. I know you too well.

Papbong: Folks, let’s stay focused. Now this is your homework. Go sit down somewhere quiet together. Turn off your mobile phones, and focus on how you want to split things up. If you don’t want to make any changes, that’s fine with me. I’m working for you, so you just tell me how you want the cookie to crumble.

Sintax: I don’t think I like the sound of that, ‘cookie to crumble’ ….there is no cookie crumbling.

Manpoj: Just a figure of speech, Mr. hot head.

Sintax: I’d rather you call me ‘hot stuff,’ not ‘hot head.’

Manpoj: Why, is that what you call your little perfume pants who follows you around on the golf links?

Sintax: Oh ha. I knew you were jealous. I caught you being jealous. Ah hah.

Manpoj: You wish. I quit being jealous with you sometime before Elm was born. I could no more be jealous of who you get nasty with, than I could get jealous for, ….I don’t know …..for dead Elvis.

Sintax: And what about the boy toy Serbian you’ve been seen hanging out with at designer shops in Paris? I saw that photo of you buying him a satellite GPS thingie at Maxim’s. Is that so he can position your fat butt when you two get in to heat?

Papbong: People people people, let’s keep it civil.

Manpoj: I would apologize for my husband’s potty mouth, but there’s no excuse for him. He wants to rule the world. If he can’t get the world, he’ll settle for Southeast Asia, and he’ll burn heaven and hell to get it.

Sintax: Good thing you’re not my publicist.

Manpoj: Well, I won’t be your wife much longer, either.

Sintax: Well, you know what Churchill said.

Manpoj: What did Churchill say?

Sintax: When he was entering parliament, a feisty female adversary of his said, “If I were your wife, I’d put poison in your tea.” And he came right back and said, “Madam, if I were your husband, I would drink it.”

Manpoj: Tea time.
 
Above are just two of the 21 chapters.  Purchase this book, you'll enjoy it!  It's available in two formats:  Adobe (.pdf) which looks like a real book
on your web browser, or as html-type (.mobi) which can be viewed on Kindle and other hand held digital book reading devices.
   
Choose Ebook format;

Same text also in Thai language (both English and Thai).  Below is one sample chapter in Thai. . . . . .

Twenty one chapters, 234 pages.
English text is on each left hand page, with Thai version of the same text on the right hand - facing page.

Excellent study material for Thai students of English, of for a foreigner studying to read Thai.

13.   ถ้าแมลงสองตัวเจอกันที่บาร์ แมลงตัวแรกจะพูดว่า…..

สินทักเข้ามาที่ห้องทำงานส่วนตัวของผู้พิพากษา เขาหอบเอาเอกสารปึกเล็กๆนักเข้ามา สินทักมองไปที่รูปที่แขวนบนผนังห้อง ซึ่งมีรูปของเขาและครอบครัวรวมอยู่ด้วย เขาจำคนอื่นๆที่อยู่ในรูปเป็นโหลๆที่กำลังเต๊ะท่าถ่ายรูปกับผู้พิพากษาหญิงท่าทางสง่างามนั่นได้เกือบทั้งหมด  สินทักมองหาเครื่องดักฟัง ทั้งไมโครโฟนและกล้องและอะไรที่ซ่อนไว้ลับๆ ที่ใครบางคนอาจนำมาใช้จับความเคลื่อนไหวหรือแอบฟังว่ามีการติดต่อพูดคุยอะไรกันบ้างในห้องทำงานนี้

สินทัก: ท่านผู้พิพากษาที่เคารพ ผมขออนุญาตท่านลาพักสักสองสามวัน

ผู้พิพากษา: จะมาเรียกกันว่าท่านที่เคารพทำไม่ค่ะ คุณเรียกดิฉันว่า “ผู้พิพากษาพร” ก็ได้คะ

สินทัก: โอเค ผู้พิพากษาพร ผมสัญญาครอบครัวว่าจะพาเขาไปเที่ยวโอลิมปิกที่ปักกิ่ง แล้วผมไม่ก็อยากเห็นครอบครัวผมผิดหวัง ครอบครัวผมกำลังรออย่างใจจดจ่อ ห้องทำงานนี้มีเครื่องดักฟังไหมนี่

ผู้พิพากษา: ว่าอะไรนะคะ

สินทัก: คุณรู้นี่ พวกเครื่องดักฟังหรือกล้อง มือถือของคุณอยู่ไหน  จะว่าไหมถ้าผมขอตรวจดูรอบๆโต๊ะทำงานของคุณ

ผู้พิพากษา: ดิฉันให้สัญญากับท่านได้ว่าไม่มีการดักฟังประเภทที่ท่านเป็นห่วงหรอกที่ห้องนี้ ที่นี่มีแต่แมลงสาบตามซอก ไม่มีเครื่องอิเล็คโทรนิกชั่วๆ แบบนั้น ท่านมั่นใจได้

สินทัก: ผมเห็นแมลงสาบที่ช่องบันไดที่โรงแรมผมเมื่อคืนนี้

ผู้พิพากษา: ขอบคุณค่ะที่เล่าให้ฟัง ตอนนี้ มาว่ากันเรื่องประเด็นจริงๆที่ท่านมาที่นี่  คำตอบของดิฉันคือ ฉันไม่เชื่อว่าฉันจะยินยอมให้ท่านลาหรือไม่ ได้หรอกนะคะ  ทั้งท่านและภรรยาถูกกล่าวหาว่ามีความผิดร้ายแรงตามกฎหมาย และถ้าใครรู้ว่าดิฉันยอมให้ท่านออกนอกประเทศเพื่อลาพักร้อนละก้อ ดิฉันคงถูกยำปี้ป่นลงนรกแน่

สินทัก: เดี๋ยว รอสักครู่ โอเค ใจเย็นๆ (พูดกับตัวเอง)  เรามาย้อนกลับไปเรื่องต่างๆ ในอดีตกัน  คุณเคยนั่งอยู่กับผมตอนนั้น มีรัฐมนตรีคลังอยู่ด้วย ตอนนั้นเราคุยกันเป็นส่วนตัว ว่าเขากำลังจะปล่อยลอยตัวค่าเงินบาทวันต่อมา เราสองคนรีบเข้าไปกว้านซื้อเงินดอลล่าร์ไว้ทันทีที่รู้ แล้วเราก็รวยมหาศาลแค่ข้ามคืน ตอนที่ค่าเงินบาทมันตกวูบเหลือแค่ครึ่งเดียวอีกสองสามวันต่อมา ใช่ไหม

ผู้พิพากษา: ท่านพูดเรื่องนี้อีกทำไมคะ ก็ใช่ แน่นอน ดิฉันจำได้ แต่คุณก็ซื้อเงินดอลไว้แลกกลับเป็นบาทมากกว่าของดิฉันอีกนี่คะ ถึงแม้ยังงั้น ฉันก็หวังว่าท่านจะเก็บเรื่องนี้เป็นความลับน้อยๆ ของเรา เพราะถ้ามันรั่วไปมันจะทำลายชื่อเสียงของเรายับเยิน

สินทัก: ชื่อเสียงของผมมันถูกลากลงปลักโคลนเรียบร้อยไปแล้ว คุณที่รัก ตอนนี้ผมไม่เหลืออะไรที่จะเสียอีกแล้ว แต่ตัวคุณยังคงรักษาชื่อเสียงไว้ได้มานานเป็นปีๆ นะ

ผู้พิพากษา: เอาล่ะ การลงคะแนนเสียงคดีซุกหุ้นไว้กับคนขับรถของท่าน เป็นเรื่องเขย่าขวัญสำหรับฐานะชื่อเสียงของดิฉัน

สินทัก: ก้อ  เราชนะแล้วนี่ ไม่ใช่เหรอ เราประสบความสำเร็จอย่างมากกับคำว่า ความบกพร่องโดยสุจริต

ผู้พิพากษา: เอาอีกแล้วนะคะ ดิฉันอยากจะเรียนขอท่านว่าอย่าได้นำเอาเรื่องพวกนี้ขึ้นมาที่มันจะทำให้ชื่อเสียงดิฉันมัวหมอง

สินทัก: ไม่ต้องห่วงหรอก การสนทนานี้มีแต่คุณและผมเท่านั้น อะไรที่เราพูดมันก็ต้องอยู่แค่ในห้องนี้ ถ้าสมมติว่าคุณไม่มีเครื่องดักฟังหรืออัดเทปนะ

ผู้พิพากษา: ถ้างั้นท่านก็อยากไปเที่ยวปักกิ่งสักสองอาทิตย์ใช่ไหมคะ

สินทัก: ใช่ ผมกับครอบครัวของผม

ผู้พิพากษา: ง่ายๆอย่างนั้นเชียว  ราวกับว่าท่านขอออกไปปิคนิกกับครอบครัว แล้วท่านก็สัญญาว่าจะกลับประเทศเมื่อจบโอลิมปิคใช่ไหมคะ

สินทัก: นั่นผมกำลังจะพูดว่า ถูกต้อง

ผู้พิพากษา: ประเดี๋ยวก่อนค่ะ ท่านหมายความว่า นั่นผมกำลังจะพูดว่า ท่านตั้งใจ จะกลับ หรือไม่กลับหลังจากไปเที่ยวโอลิมปิค กันแน่นี่

สินทัก: โอเค มาพูดกันแบบไม่ต้องอ้อมค้อม ทั้งคุณและผมต่างก็รู้ว่าผมไม่อยากกลับ และเมียผมก็ยิ่งอยากอยู่ให้ห่างๆ ประเทศนี้ ผมกำลังพูดว่าผมจะกลับเพราะผมอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องพูดเช่นนั้น ถ้าผมไม่กลับ มันคงไม่ได้ทำให้คุณดูแย่ มันจะทำให้ผมดูแย่ ผมมีศัตรูมากในเมืองไทยนี่ มีคนมากมายที่รวมตัวกันอยากถ่มน้ำลายรดและอยากเตะผมซ้ำตอนที่ผมล้มคว่ำอยู่ บางทีเขาอิจฉาที่เห็นผมรวยเอา รวยเอา ผมก็ไม่รู้นะ และไม่สนด้วย  ผมรู้แต่ว่าในขณะที่ผมอยู่บนเก้าอี้นายกฯ  ผมมีโครงสร้างอำนาจรอบตัวผมที่ผมใช้จัดการอัดคู่ต่อสู้และศัตรูของผมได้

ผู้พิพากษา: แต่อาจไม่ได้ช่วยเท่าไหร่ ตอนที่กองทัพออกโรง

สินทัก: โอเค คุณเข้าใจตรงกันกับผม แต่ผมกำลังผนึกอำนาจในระดับต่างๆ ไปที่ตำแหน่งทุกตำแหน่ง ขอเวลาอีกสักหน่อย จะไม่มีใครแตะผมได้เลย ไม่มีตำรวจ ไม่มีกองทัพ…..

ผู้พิพากษา: แล้ว ถ้าเป็นพวกเสื้อเหลืองล่ะ

สินทัก: อ้า ใช่คุณเข้าใจตรงกัน ถูกต้องตรงเผง ถ้าจะมีใคร ก็ไอ้พวกเสื้อเหลือง ที่เป็นตัวแทนของพวกชั้นสูงกับครอบครัวที่มีอำนาจมาก ไอ้สนธิกับสมุนหุ่นเชิดหน้าโง่ท่ามกลางท่านผู้ชมที่เขย่ามือตบกัน นั่นที่ผมคงคุมอะไรไม่ได้ ผมพยายามจะตกลงกับสนธิ แต่ถ้าผมเอ่ยถึงเรื่องที่มันยังไม่ได้จ่ายหนี้ก้อนมหึมาของมันทีไร เป็นเรื่องทุกทีเป็นอันคุยต่อไม่ได้ นาทีหนึ่งก็ดูเหมือนจะพูดกันรู้เรื่อง สรรเสริญเยินยอผมต่อหน้าผู้คนสาธารณะชน อีกนาทีถัดมามันก็แทงผมข้างหลังซะมิดด้ามมีดเลย

ผู้พิพากษา: ฟังเหมือนกับละครเช็กสเปียร์เลย

สินทัก: ก็จริงๆเป็นแบบนี้ล่ะ ยังไงก็ตาม ผมจะโน้มน้าวให้คุณเซ็นให้ผมได้อย่างไร หน่วยรักษาความปลอดภัยที่สนามบินบอกว่าเขาปล่อยให้ผมออกนอกประเทศไม่ได้ถ้าไม่มีลายเซนต์ผู้พิพากษาศาลสูงอนุมัติ

ผู้พิพากษา: คุณจะให้อะไรเป็นการตอบแทนความเอื้อเฟื้อที่เซนต์ให้คุณนี่ล่ะ

สินทัก: นั่นไง ในที่สุด คุณก็พูดภาษาเดียวกับผม  นั่นละที่ผมอยากได้ยิน คุณอยากได้อะไรล่ะ คงไม่ใช่อยากได้ไตสักอัน ผมว่านะ ผมยังต้องการไตของผมทั้งคู่ไว้นะ

ผู้พิพากษา: ไม่ ไม่อยากได้หรอกไต เอาอย่างนี้ดีกว่า คุณช่วยเบิกทางให้ลูกชายดิฉันเข้าโรงเรียนแพทย์รัชภัจได้ไหม

สินทัก: ไม่ยาก พอทำได้ ผมรู้จักผู้อำนวยการที่นั่น เบอร์โทรศัพท์เธออยู่ไหนล่ะ เดี๋ยวผมโทรคุยกับเธอให้เดี๋ยวนี้เลย

ผู้พิพากษา: นั่นเป็นอันว่า ขอให้ทราบว่า ลูกชายดิฉันไม่ใช่คนที่เก่งที่สุดในบรรดาคนที่อยากเข้าเรียนนะคะ

สินทัก: ไม่เป็นไร  ไม่ว่าเขาจะมีไอคิวเท่าหัวแครอท หรืออะไร ผมก็ยัดเขาเข้าไปได้

ผู้พิพากษา: อีกอย่าง ดิฉันอยากได้รถเล็กซัสสีเงินมีซันรูฟ อยากได้สระว่ายน้ำสระที่สองอีกสักสระ ที่หลังบ้านพักแขกของดิฉัน

สินทัก: ดูนะ ถ้าเป็นเรื่องเงินไม่มีปัญหา คุณเอาหมายเลขบัญชีมา แล้วรับเงินได้ แต่อย่าบีบนัก ผมมาขอแค่ลายเซนต์แค่ลายเซนต์เดียว

ผู้พิพากษา: ท่านกำลังขออิสรภาพให้ตัวท่านกับภรรยานะคะ

สินทัก: ตกลง บอกตัวเลขมหัศจรรย์นั่นมาซิ เดี๋ยวอย่าเพิ่งบอก  ผมจะหาสิบอันใหญ่ๆให้คุณพรุ่งนี้เที่ยง

ผู้พิพากษา: ยี่สิบ

สินทัก: ตกลง ยี่สิบ แต่อย่าผลักไสโชคของคุณเสียล่ะ บ้านพักแขกกับสระว่ายน้ำใหม่จะขอให้ผมใช้ได้ไหม ถ้าผมกลับประเทศพร้อมชัยชนะ ก่อนจะย้ายกลับบ้านพักนายกฯ น่ะ

ผู้พิพากษา: อย่าวางใจนัก

   

back to Adventure1 Publications

affiliated with.... 

B O O M E R A N G 
Rock Climbing and Adventure Park
-
Outdoor fun for the whole family, Chiang Rai, northernmost Thailand

Rim Rock Resort - camping, meditation, yoga
.....all in a 5 acre magical secluded outdoor setting